“请稍后”, 还是”请稍候”? 哪个是正确说法?


你可能会在许多不同的场合见过这个说法:”请稍后…”。比如:在浏览的网站打开一个新页面时,在等待手机App正在处理你的一个请求时,它想要表达的意思是:请稍微等待一下。当这种写法出现得多了,你就会对其见怪不怪。但是,“请稍后”,这种说法正确吗?

其实,“请稍后”在上述场合是一种完全错误的用法,正确的写法应该是“请稍候”。在中文里,“请稍后”不能单独使用,也不能接省略号,它后面需要接一个动作。”请稍后”所表示的意思是:请过一会(再做某事)。比如:您拨叫的用户暂时无法接通,请稍后再拨。再如:请稍后把会议纪要发给我。如果单独说:请稍后…,会让人觉得莫名其妙。

而“请稍候”,表示的意思是:”请稍微等待一下”,或”请等候一会儿”,它的后面可以跟省略号。比如:我们正在处理您的请求,请稍候…。再如:她马上就来,请稍候。请稍候,可以单独使用,后面无需跟一个动作。

以上是“请稍后”、“请稍候”的具体区别,经验宝希望网络上的这种误写能越来越少。因为一个产品、或一项服务在本该使用“请稍候”的地方使用“请稍后”,会让人感觉到产品的开发者根本没有用心,并瞬间降低用户的好感度,同时这种本可以避免的错误也会拉低产品或服务的档次。




参考链接:

(1) “稍后”的具体解释

https://hanyu.baidu.com/zici/s?wd=%E7%A8%8D%E5%90%8E

(2) “稍候”的具体解释

http://www.cihai123.com/cidian/1098055.html


更多好文:

中国国内炒美股比较好的靠谱券商有哪些? JetPack可以免费使用吗? 环球黑卡(Black Magic)是什么卡?是信用卡吗? “任务完成”,用英文可以怎么说?

Tagged with: , , , , ,